Bem-vindos ao blog Inglês em Série. Este espaço foi criado
por mim, Carolina Zacchi dos Santos. Sou aluna do 4° ano do Curso de Letras-
Tradutor e Intérprete de inglês da União das Faculdades dos Grandes Lagos - UNILAGO, da cidade de São José do Rio Preto, interior de
São Paulo. Uma das coisas que mais gosto é assistir séries de TV, pois por meio
delas podemos aprender inglês em variados contextos. O objetivo desse blog, por
sua vez, é trazer um pouco desse inglês da telinha para quem quer aprender essa
língua sem a monotonia de alguns métodos usados em salas de aulas. Professores
também podem se beneficiar com as dicas, glossários e etc. Faremos uso de algumas séries famosas da TV que tragam algo de interessante e gostoso de ser analisado por mim e por vocês, é claro. Não se tem aqui como objetivo direto criticar e/ou levantar questionamentos sobre legendagem e/ou dublagem, embora seja possível encontrar comparações e observações a respeito das mesmas. Pretende-se
observar algumas curiosidades, talvez erros nas legendas e dublagens dessas séries e pautar discussões sobre as
escolhas tradutórias, mas sem criticar ou "escolher" entre as duas qual é melhor deixando,então, por conta dos leitores o senso crítico.
Uma das minhas paixões é o irônico médico Gregory House,
também conhecido como Dr House ou apenas House, que nos arranca suspiros e
risadas na série "Dr. House". House é um infectologista
e nefrologista
que se destaca não só pela capacidade de elaborar excelentes diagnósticos diferenciais, como também
pelo seu mau humor, ceticismo, sarcasmo e pelo seu distanciamento dos pacientes, comportamento antissocial, já que ele
considera completamente desnecessário interagir com eles. Essas caracteríscas
chamam atenção até mesmo pelo fato de suas frases terem tornado-se muito
famosas na internet. Assim, pretendo mostrar por meio delas algumas dicas de
escolhas tradutórias e algumas armadilhas que precisamos tomar cuidado na hora
de traduzir.
Espero que
gostem e, como diria o House: “If you don't think your life is worth more than someone else’s, sign your donor card and kill yourself.” Quinta temporada, “Last
Resort”.
Daqui a pouco, no próximo post, discutiremos como colocaram essa frase na legenda e como ficou a tradução do nome do episódio.
See You later!
Mazel tov
Zaccchiii, AMEI seu blog! Esteticamente ta PERFEITO! Chama bastante atenção. Gostei muito da sua introdução e eu posto mais coisas assim q vc fizer seu segundo post.
ResponderExcluirBjinhos
Ótima introdução!
ResponderExcluirHello True Friend! Carol que lindo seu blog! Realmente o House é uma delicinha hein!! Uau!
ResponderExcluirOlha, pensando no que a Joséli falou uma vez sobre legendagem e os profs sempre falam e tal, até que eu não achei muita diferença não.
OH, vc sabe alguem site que dê pra assisir a série? Tooooodo mundo fala tannnto dele que deu vontade de assistir...
Bjinhoooo
Até mais
Lari ;)
Nossa, ele está ainda mais lindo na 8ª temporada, porque está um coroa de dar inveja viu!!! Sobre as legendas, algumas a gente sente diferença, mas na maioria não tem não. E o site eu posso ver se encontro, mas por enquanto não sei de nenhum.
Excluirbeijos, Lala!